Please understand that all these scientific advances have been given to your world with the greatest sense of goodwill and love, to be used for humankind’s benefit and pleasure. The abuse of science and technology was born out of people themselves, not out of any desire from this side. The loving soul of who watch over your world are heartsick over the misappropriation of such gifts for wrong purposes that is so prevalent in your world. Unfortunate conditions arise from human confusions like selfishness, greed, the desire to be superior to others, hoarding wealth, and so on. Science is not antihuman. Scientific advances ideally should advance the human condition, and when technology and medicine are used lovingly, with grace, wisdom, and caution, then they truly can benefit your world.
When used unwisely and with base motives, then the power that exists as part of human freedom on earth, the power to harm others, may also affect many other beings, even beyond your own solar systems.
When used unwisely and with base motives, then the power that exists as part of human freedom on earth, the power to harm others, may also affect many other beings, even beyond your own solar systems.
これらあらゆる科学的進歩は,人類の福祉と喜びのために用いられる目的で,最大限の善意と愛の想いであなたがたの世界に与えられたものであることを理解してほしい。科学技術の濫用は,人間自身から生じたのであり,こちら側が望んだものではない。あなたがたの世界を見守る愛に溢れたたましいは,あなたがたの世界に広くいきわたっている,この贈り物の間違った目的での誤用に意気消沈しているのだ。不幸な状態は,人類の自己中心性,強欲,他者より上でありたいという気持ち,大量の富を蓄えたい願望といった,人間の混乱から生じている。科学は人間に反抗するものではない。科学的進歩は,理想的には,人類の諸状況を前進させるべきものであり,科学や医療が愛,思慮,智恵,そして慎重さを以て利用されれば,真にみなさんの世界のためになりうるものなのだ。
愚かに,卑しい動機で利用されれば,地上の人間の自由の一部として存在しているその力,つまり,他者を傷つける力は,あなたがたの太陽系を超えたところに存在するほかの多くの存在にさえ,影響するかもしれないのだ。
Judy Laddon (1988/2001). A Futher Step beyond the Veil. Kindle edition.
人類の未熟さが,太陽系を超えたところにまで悪影響を及ぼす,というのは聞き捨てなりません。UFOが,これまでも多く目撃されていますが,地球人の在り方を心配して,視察に来たり,注意信号を発信しているのかもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿