And so there has been created a web of poor thinking and wrong action that has reinforced itself over time but that soon may come tumbling down altogether, because it is founded upon base motives. We hope the collapse of such structures will awaken in some of you your roles as individuals in building your society. As you take a more positive role, your friends and neighbors will look to you as an example to be followed. A good role model is a strong symbol to others and very persuasitve. ....
There will no "ready made" solutions to your problems and the challenges to come. You cannot go on an expert or a professional of any kind to save you from inconvenience or hardship. You must meet this challenge yourself. ... To help yourself now, you must be reflective and make up your own mind about the life you desire to live. Do you cling to the old ways despite our urgings, and the urgings of your own soul, to drop the pervasive hunger for physical wealth and return to the source of all--spiritual strength and faith in the Divine? Do you fear the idea of physical deprivation when you have suffered so long in spiritual deprivation? We hope you come to believe that the spirit is stronger than this physical world of yours: that is the truth that cries out to be recognized in your world. The spirit towers over every other thing of your world and mine. Spirit is the creator of worlds and the gratest element of the universe.
世間の人々は,その堕落した産業(自動車産業)を支え続け,今の車がまだ使えるにも関わらず新車を購入し続けることで,そうした強欲な無責任を助長している。人々は,分別,機能,環境への責任よりも,威信や体面といったことにずっとしがみついているのだ。
そういうわけで,これまで長年に亘って強まってきた,浅はかな考え方や間違った行動が網の目のように行き渡っているが,それは間もなくすっかり崩壊するかもしれない。なぜなら,それは,卑しい動機づけの上に成立したものだからだ。私たちは,そのような構造の崩壊が,みなさんの中に,自分たちの社会を築き上げる役割を持った人々の目覚めを促すだろうと期待している。あなたがたが前向きな役割を果たすにつれ,あなたの友人や隣人たちがあなたをお手本として従うようになるかもしれないからだ。よいお手本は,他の人々への強力な象徴であり,非常に説得力を持つ。(中略)
これから訪れる数々の問題やチャレンジに,「既成の」解決策はないだろう。不便や苦労から助かるために,専門家やプロを訪れるということはできない。自らを助けるためには,みなさんがどういう人生を送りたいかよく考え,決める必要がある。物質的豊かさへの飽くなき渇望を捨てて,あらゆるものの原点―霊的な強さと神への信仰―に戻るようにという,私たちからの―そして,みなさん自身のたましいの―強い促しにも関わらず,これまでのやり方にしがみつくのか。霊的貧困に長らく苦しんできたというのに,物質的困窮を恐れるのか。私たちは,みなさんが,霊は物質界よりも強い,と信じるようになることを願っている。それは,みなさんの世界で認められようと悲鳴をあげている真実である。霊はみなさんと私たちの世界のありとあらゆるものの中に高く聳えている。霊こそが世界の創造者で,宇宙で最も偉大な要素なのだ。
Judy Laddon. Further Step Beyond the Veil. Kindle edition.
いまの先進諸国の物質的繁栄は,今後そう長くは続かないだろう,と示唆されています。当たり前と思ってきたこれまでの便利な生活が脅かされるような事態が,もしかしたら,そう遠くない将来に訪れるかもしれない。そのとき,どうやって生き延びるのか,についてこの引用の前の部分で多くページが割かれています。基本的に,食糧は自給自足となり,隣人たちとの共同体を強固に築き上げ,その中で互いに助け合うこと,家族や友人との絆を強めていくこと,そして,これまでお店で買うことが当たり前だった日用品の多くまでをも,ひとりひとりが自ら作るようになる,そんな2,3世紀前の生活に戻ることになるかもしれない,と述べられてあります。
これは預言なのか,一種の警告なのかはわかりません。しかし,今のような,ある意味“繁栄しすぎた物質文明”が,人間本来の精神やたましいの在り方を脅かしてきたということは,その通りかもしれません。