But in these days of mass media, with loud electronic toys on all sides, there is some difficulty in finding an appropriate moment for allowing these thoughts through. Too, they don't come with great fanfare. They may not sound as authoritative as your politicians, advice-filled professionals, or entertainers. We don't care to compete with Hollywood. But our glitter will not fade. These messages we bring are not fads, not transitory fanshion; our messages are enduring, and we hope you will hear them.
とくに,われわれのコミュニケーションは,紙や音波といったお粗末な物質的手段によって行われるわけではないからだ。われわれのメッセージを伝えるのは,想念,感情,直観なのだ。だから,もし祈りを捧げるあなたがたが,答えを受け取ることができるという期待や可能性に心を開けば,多くの人々が,精神と心に注がれる智恵や愛や洞察に驚かれるだろう。こちら側のわれわれの多くが,みなさんにとって有益な洞察を授けたいと願っており,こうした賢明な魂たちが,みなさんの一人ひとりが心を開いて洞察を受け取るようにと祈っているのだ。
しかし,現代のマスメディアの時代には,四方八方に騒々しい電子メディアが溢れ,思念を送るのに相応しい瞬間を見つけることがやや困難である。また,思念は,仰々しいファンファーレと共に来るわけではない。そちらの世界の政治家や,多くの助言を持つ専門家やエンターテイナーのように,権威的に聞こえるわけでもない。われわれは,ハリウッドと競争したいとは思わない。しかし,われわれの輝きは褪せることはない。こちらから届けるメッセージは,気まぐれでも一時的なものでもない。メッセージは永続的なもので,みなさんが聞き入れることを願っている。
Judy Laddon. A Further Step beyond the Veil. Kindle edition.
スピリット・ガイドからのメッセージをよりよく受け取るには,意図的に外界からの騒音を遮断することも有効でしょう。
テレビ,ラジオ,パソコンの電源を切って、ひとり静かに過ごす時間を10分でも20分でも持つようにします(30分が理想的)。慣れないうちは苦痛かもしれません。習うより慣れろ,継続は力なり,で少しずつでも続けていけば,必ずできるようになります。
0 件のコメント:
コメントを投稿