You challenged yourself to the greatest test to find out if you could discover the secret of life. Though it’s a well-kept secret, we are revealing it here: it is to give to others. You each chose to be born, hoping and praying that you would discover this simple secret before your days were out—that your first impulse should be to serve others. That is the highest, the most exalted spiritual message I can give you. Your challenge is to serve others before yourself.
That conclusion can’t come too easily, or it wouldn’t be a true test. So you each receive within your breast a burning self-interest that some call ego. This is the fire to test the steel. You each are drawn to seek comfort and privilege for yourself. You are challenged by longings for pleasure, affluence, adoration of others. Almost all of your society would like to be rich and famous. You are not told that these goals are the trick questions in this classroom of life. Don’t be fooled by the outer layer of your desires.
Look deeply for your innermost yearnings and you will find a desire to serve others, to share joy, comfort and pleasure with others. These drives are your heart’s callings, and they should be heeded.
That conclusion can’t come too easily, or it wouldn’t be a true test. So you each receive within your breast a burning self-interest that some call ego. This is the fire to test the steel. You each are drawn to seek comfort and privilege for yourself. You are challenged by longings for pleasure, affluence, adoration of others. Almost all of your society would like to be rich and famous. You are not told that these goals are the trick questions in this classroom of life. Don’t be fooled by the outer layer of your desires.
Look deeply for your innermost yearnings and you will find a desire to serve others, to share joy, comfort and pleasure with others. These drives are your heart’s callings, and they should be heeded.
あながたは,人生の秘密を見つけ出せるか否かを知る偉大な試験に自ら挑んだのです。その秘密は堅く守られたものですが,私たちはいまここで明かすことにしましょう。それは,他者に与えることなのです。あなたがたは,この単純な秘密を人生が終わる前に発見したいとーつまり,みなさんの最初の衝動は,他者に仕えることであるべきだ―と願い,祈って,生まれることを選びました。これは,私がみなさんに与えうる最高の,そして最も崇高なスピリチュアル・メッセージです。あなたがたの挑戦は,自分よりもまず他者に仕えることなのです。
この結論は,そう容易く到達できるものではありません。すぐに到達できれば,試験にはならないでしょう。そこで,あなたがたは各自が,胸の内にある人々がエゴと呼ぶ,強烈な私利私欲を持っているのです。これは,鋼を試す炎です。みなさんは,快適さや自分だけ特権を得ることに引きつけられます。楽しみ,豊かさ,他の人々の憧れの対象となることへの切望によって試されています。社会のほぼ全員が,お金持ちで有名になりたいと思っているでしょう。みなさんは,これらの目標が,人生という教室における巧みな落とし穴のある問題だとは教えられていません。欲望という上辺の姿に騙されてはいけないのです。
心の最も奥深くにある強烈な望みを探りなさい。そうすれば,他の人々に仕え,喜び・快適さ・楽しみを人々と分かち合いたいという願いに気づくでしょう。こうした動機こそ,あなたがたの心からの呼びかけであり,心に留めるべきものなのです。
この結論は,そう容易く到達できるものではありません。すぐに到達できれば,試験にはならないでしょう。そこで,あなたがたは各自が,胸の内にある人々がエゴと呼ぶ,強烈な私利私欲を持っているのです。これは,鋼を試す炎です。みなさんは,快適さや自分だけ特権を得ることに引きつけられます。楽しみ,豊かさ,他の人々の憧れの対象となることへの切望によって試されています。社会のほぼ全員が,お金持ちで有名になりたいと思っているでしょう。みなさんは,これらの目標が,人生という教室における巧みな落とし穴のある問題だとは教えられていません。欲望という上辺の姿に騙されてはいけないのです。
心の最も奥深くにある強烈な望みを探りなさい。そうすれば,他の人々に仕え,喜び・快適さ・楽しみを人々と分かち合いたいという願いに気づくでしょう。こうした動機こそ,あなたがたの心からの呼びかけであり,心に留めるべきものなのです。
Judy Laddon. (1988/2001) A Further Step beyond the Veil. Kindle edition.
人生の目的は大きく分けて4つあると高橋佳子氏は述べています。(こちらの記事をご覧ください。)引用で述べられているのは,4つ目のテーマ(過去生で獲得した魂の力で周囲の人々や場を照らすこと)と一致しています。
どのような形であれ,そして,どのような規模であれ,誰もが,“自分以外の誰か”の役に立つことになっています。意識せずに導かれる場合,苦難の末にたどり着く場合,その両方である場合があります。
最終的には,人助けが喜びであり,生きがいとなることでしょう。たとえ,誰かに認められなくても,です。そこへ到達するには,遥かな道のりですが。
0 件のコメント:
コメントを投稿